Fin dalla mia cattura sono stato trattato bene dagli onorevoli uomini e donne delle nostre forze armate e della polizia.
Од када сам ухапшен са мном су поступали добро сви часни припадници наше полиције и осталих служби.
Sono entrato nelle forze di polizia perché volevo lavorare con uomini e donne coraggiosi che sanno che alcuni problemi non si risolvono parlando.
Pridužio sam se policijskim snagama, jer sam hteo da se borim sa hrabrim ljudima koji znaju da neki problemi ne mogu da se reše samo prièanjem.
Ci sono uomini e donne dentro ognuno di quei siluri.
U svim tim torpedima nalaze se muškarci i žene, kapetane.
Se mettete alla prova uomini e donne, e chiedete loro domande su criteri totalmente oggettivi come la media dei voti, gli uomini fanno errori, sovrastimando, e le donne sbagliano sottostimandola.
Уколико испитате мушкарце и жене, и питате их питања о потпуно објективном критеријуму попут ГПА оцена, мушкарци ће погрешити малко навише, а жене малко наниже.
In altre parole, uomini e donne pregavano tutti insieme.
Drugim rečima, muškarci i žene su se molili zajedno.
Nella casa di cura c'erano 31 pazienti, uomini e donne, nello stadio terminale della vita.
U tom domu je bila 31 osoba, muškarci i žene, koji su aktivno umirali.
Non penso dovrebbe, perché buona parte del film, non so se l'abbiate visto, ma buona parte del film è ambientata in questa ambasciata dove uomini e donne si nascondono durante l'emergenza del sequestro.
Ne mislim da bi trebalo, jer većina filma, ne znam da li ste gledali, ali većina filma se odigrava u ambasadi gde se muškarci i žene skrivaju za vreme talačke krize.
I nostri uomini e donne più felici della loro vita di coppia ci hanno detto, a 80 anni, che nei giorni di maggiore dolore fisico il loro umore si è mantenuto positivo.
Naši najsrećnije upareni muškarci i žene su izjavili, u svojim 80-im, da je u danima kad su osećali više fizičkog bola, njihovo raspoloženje ostajalo jednako vedro.
Le persone venivano da me, dopo la conferenza, uomini e donne.
Ljudi su mi prilazili posle konferencija, posle mog izlaganja, i muškarci i žene.
Mi hanno insegnato come dovrebbe essere un rapporto di rispetto tra uomini e donne.
Научили су ме како веза са поштовањем између мушкарца и жене треба да изгледа.
(Risate) E lo vedrete, uomini e donne adulti
(Smeh) I tamo ćete videti, odrasle muškarce i žene
Così tutti, uomini e donne, che erano di cuore generoso a portare qualche cosa per la costruzione che il Signore per mezzo di Mosè aveva comandato di fare, la portarono: gli Israeliti portarono la loro offerta volontaria al Signore
Svi ljudi i žene, koje podiže dragovoljno srce da donose šta treba za sve delo koje Gospod zapovedi preko Mojsija da se načini, donesoše sinovi Izrailjevi dragovoljni prilog Gospodu.
In mezzo alla città c'era una torre fortificata, dove si rifugiarono tutti i signori della città, uomini e donne; vi si rinchiusero dentro e salirono sul terrazzo della torre
A beše tvrda kula usred grada, i u nju pobegoše svi ljudi i žene i svi gradjani, i zatvorivši se popeše se na krov od kule.
Ora la casa era piena di uomini e di donne; vi erano tutti i capi dei Filistei e sul terrazzo circa tremila persone fra uomini e donne, che stavano a guardare, mentre Sansone faceva giochi
A kuća beše puna ljudi i žena i svi knezovi filistejski behu onde; i na krovu beše oko tri hiljade ljudi i žena, koji gledahu kako Samson igra.
Và dunque e colpisci Amalek e vota allo sterminio quanto gli appartiene, non lasciarti prendere da compassione per lui, ma uccidi uomini e donne, bambini e lattanti, buoi e pecore, cammelli e asini
Zato idi i pobij Amalika, i zatri kao prokleto sve što god ima; ne žali ga, nego pobij i ljude i žene i decu i šta je na sisi i volove i ovce i kamile i magarce.
Saul passò a fil di spada Nob, la città dei sacerdoti: uomini e donne, fanciulli e lattanti; anche buoi, asini e pecore passò a fil di spada
I u Novu, gradu svešteničkom, iseče oštrim mačem i ljude i žene i decu i koja sisahu, i volove, i magarice i sitnu stoku oštrim mačem.
Distribuì a tutti gli Israeliti, uomini e donne, una pagnotta, una porzione di carne e una schiacciata d'uva
I razdade svim Izrailjcima, i ljudima i ženama, svakom po jedan hleb i komad mesa i vrč vina.
Saulo intanto infuriava contro la Chiesa ed entrando nelle case prendeva uomini e donne e li faceva mettere in prigione
A Savle dosadjivaše crkvi, jer idjaše po kućama, i vucijaše ljude i žene te predavaše u tamnicu.
Ma quando cominciarono a credere a Filippo, che recava la buona novella del regno di Dio e del nome di Gesù Cristo, uomini e donne si facevano battezzare
Kad pak verovaše Filipu koji propovedaše jevandjelje o carstvu Božjem, i o imenu Isusa Hrista, krštavahu se i ljudi i žene.
e gli chiese lettere per le sinagoghe di Damasco al fine di essere autorizzato a condurre in catene a Gerusalemme uomini e donne, seguaci della dottrina di Cristo, che avesse trovati
I izmoli u njega poslanice u Damask na zbornice, ako koga nadje od ovog puta, i ljude i žene svezane da dovede u Jerusalim.
Io perseguitai a morte questa nuova dottrina, arrestando e gettando in prigione uomini e donne
Ja ovaj put gonih do same smrti, vezujući i predajući u tamnicu i ljude i žene,
0.64516711235046s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?